Air Hogs Saw Blade Instruction Manual

Air Hogs Saw Blade Instruction Manual

du compartiment des piles (B). 4. Remettez le clapet des piles correctement (C).

5. Vérifiez les lois et réglementations locales afin de recycler et/ou de vous débarrasser

des piles correctement.

1. Abre el compartimiento de las pilas con un desarmador (A). 2. Si encuentras pilas

usadas, retira estas pilas del cargador tirando de un extremo de cada pila. NO utilizar

herramientas metálicas o puntiagudas para extraer o instalar las pilas. 3. Instala nuevas

pilas tal como se ilustra en el diagrama de polaridad (+/-) situado en el interior del

compartimiento de pilas (B). 4. Vuelve a colocar la puerta del compartimiento de pilas

con firmeza (C). 5. Infórmate sobre las leyes y reglamentos locales para el correcto

reciclaje y/o desecho de pilas.

1. Batteriefachabdeckung mit Hilfe

eines Schraubenziehers öffnen (A).

2. Ggf. vorhandene verbrauchte Batterien

entnehmen (Batterien jeweils an einem

Ende anfassen und herausziehen).

Batterien NICHT mit scharfen oder

metallenen Gegenständen entfernen oder

einlegen. 3. Neue Batterien gemäß der

angezeigten Polarität (+/-) ins Batteriefach

einlegen (B).

HOW TO CHARGE YOUR SAW BLADE™ / COMMENT CHARGER SON SAW BLADE

1. Controller OFF. 2. Pull charge plug out carefully.

3. Heli OFF. 4. Insert charge plug. 5. Controller on CHG.

6. Heli charging. 7. Heli charged.

OFF/ON Power

Things to remember: Before you recharge the battery, wait

10-15 minutes to let the battery cool down.

1. Place l'interrupteur de la radiocommande sur OFF.

Interruptor de

2. Sors délicatement la prise de charge.

3. Place l'interrupteur

AUS-/EIN-Schalter

de l'hélicoptère sur OFF.

4. Branche la prise

de charge. 5. Place

l'interrupteur de la

radiocommande sur

CHG. 6. La charge est

7. L'hélicoptère est chargé. Choses à se rappeler : Avant de recharger la batterie,

laissez-la refroidir pendant 10 à 15 minutes.

1. Apaga el control remoto (OFF). 2. Extrae el enchufe de carga con cuidado.

3. Apaga el helicóptero (OFF). 4. Conecta el enchufe de carga. 5. Pon el interruptor

del control remoto en CHG. 6. El helicóptero está cargando. 7. El helicóptero está

cargado. Cosas para recordar: Antes que recargues la pila, espera entre 10 a 15

minutos para que la pila se enfríe.

1. Fernsteuerung AUS. 2. Ladestecker vorsichtig herausziehen.

3. Hubschrauber AUS. 4. Ladestecker anschließen. 5. Fernsteuerung wird

aufgeladen. 6. Hubschrauber wird aufgeladen. 7. Hubschrauber ist aufgeladen.

Nicht vergessen: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn

auskühlen zu lassen.

1. Afstandsbediening op OFF. 2. Trek de oplaadkabel voorzichtig uit.

Insert disks carefully into Disk Holder on side of heli.

The Disk Holder can hold up to 4 disks at one time.

Insère soigneusement les disques dans le porte-disques

latéral. Celui-ci peut en contenir 4.

Inserta los discos cuidadosamente en el portadiscos que

encontrarás en el lateral del helicóptero. El portadiscos tiene

capacidad para 4 discos.

Die Geschosse vorsichtig in die Geschosshalterung auf

der Seite einlegen. Die Geschosshalterung kann bis zu vier

Geschosse auf einmal fassen.

Plaats de schijven voorzichtig in de schijvenhouder aan

de zijkant van de helikopter. Er kunnen maximaal 4 schijven

tegelijk in de schijvenhouder worden geplaatst.

Inserire con attenzione i dischi nel porta dischi sul lato

HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS /

EINSETZEN DER BATTERIEN / PLAATSING VAN DE BATTERIJEN / COME INSTALLARE LE BATTERIE / COMO INSTALAR AS PILHAS

4. Batteriefachabdeckung wieder sicher befestigen (C). 5. Verbrauchte Batterien bitte in

der Batteriesammlung im Handel oder über einen Recyclinghof entsorgen.

1. Open het batterijenluikje met een schroevendraaier (A). 2. Verwijder oude

batterijen door de batterij aan één uiteinde omhoog te trekken. Verwijder of plaats

batterijen NIET met scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats nieuwe batterijen met de

tekens in de juiste, getoonde richting (+/-), in het batterijencompartiment (B).

4. Plaats het luikje terug en maak vast (C). 5. Batterijen correct recyclen en/of

weggooien volgens de lokale wetten en regels.

1. Aprire lo sportellino del vano batterie usando un cacciavite (A). 2. Se sono

presenti batterie scariche, rimuovetele dall'apparecchio tirando un'estremità di ciascuna

batteria. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le batterie.

3. Installate nuove batterie come indicato nel diagramma di polarità (+/-) all'interno del

vano batterie (B). 4. Richiudete bene lo sportellino del vano batterie (C). 5. Riciclate e/o

smaltite correttamente le batterie secondo leggi e regolamenti locali.

1. Abre a tampa das pilhas com uma chave de fendas (A). 2. Se estiverem colocadas

pilhas usadas, retira-as puxando por uma das extremidades de cada pilha. NÃO retire ou

coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Coloca pilhas novas

com a indicação de polaridade (+/-) na direcção assinalada no compartimento (B).

4. Volta a colocar a tampa das pilhas (C). 5. Consulta os regulamentos locais

relativamente à reciclagem e/ou eliminação correcta das pilhas.

JE SAW BLADE™ OPLADEN / COME RICARICARE LO SAW BLADE™ / PARA CARREGARES O TEU SAW BLADE™

3. Helikopter op OFF. 4. Bevestig de stekker van de oplaadkabel.

5. Afstandsbediening op CHG. 6. Helikopter wordt opgeladen. 7. Helikopter is

opgeladen. Opmerking: Voordat je de batterij oplaadt, kun je het best 10 tot 15

minuten wachten totdat de batterij is afgekoeld.

1. Spegni il telecomando (OFF). 2. Staccare il cavo di carica con attenzione.

3. Verifica che l'elicottero sia spento (OFF). 4. Inserisci la presa del cavo di carica.

5. Imposta il telecomando sull'opzione di carica. 6. Elicottero in carica.

7. Elicottero carico. Importante: Prima di mettere l'elicottero in carica, attendi

10-15 minuti per consentire alla batteria di raffreddarsi.

1. Comando desligado. 2. Retira a ficha de carregamento com cuidado.

3. Helicóptero desligado. 4. Insere a ficha de carregamento. 5. Comando em CHG.

6. Carregamento em curso. 7. Carregamento concluído. A recordar: Antes de

recarregares a pilha, aguarda 10 a 15 minutos para a pilha arrefecer.

LOADING DISKS / COMMENT CHARGER LES DISQUES / RECARGANDO DISCOS / GESCHOSS EINLEGEN /

DE SCHIJVEN VAN DE LADING / DISCHI DI CARICAMENTO / CARREGAMENTO DOS DISCOS

dell'elicottero. Il porta dischi può contenere fino a 4 dischi.

Insere os discos com cuidado no carregador de discos na

lateral do helicóptero. O carregador de discos pode armazenar

até 4 discos de uma só vez.

/ PARA CARGAR TU SAW BLADE™ / AUFLADEN DES SAW BLADE™ /

Disk Storage / Rangement des disques /

Almacenamiento de discos /

Geschossaufbewahrung / Opbergruimte

voor schijven / Vano dischi /

Armazenamento de discos

Related Manuals for Air Hogs Saw Blade

Pro series rc (4 pages)

Spin master ltd. motorized toy vehicle user instruction (8 pages)

R/c helicopter (4 pages)

Stunt plane (4 pages)

Spin master ltd. motorized toy vehicle instruction manual (8 pages)

Video camera helicopter (4 pages)

Summary of Contents for Air Hogs Saw Blade